在買手機時很多朋友都吐槽過這一點,就是明明是國産手機,卻總要以英文去命名,加上各種後綴,整的都不知道該如何選擇了,還很容易分不清,在知名的手機品牌中,最爲明顯的還是oppo和vivo這兩個品牌,從一開始就沒有中文名字,各大機型也沒有一個中文。
當然中文名字也是有的,只不過采用音譯,例如oppo是歐珀、vivo則是維沃,但很多朋友對此並不在乎,其實每個品牌都有中文和英文名字,這對于出國進軍海外有很大的幫助,不過都是采用音譯,例如小米是XIAOMI、華爲是HUAWEI等,只不過在國內這些品牌的中文名更有影響力。
其實早在幾十年前,這種習慣就不斷培養,當時國外産品大多數都更好,取一個英文名字似乎更有高級感,這也是主要原因之一,以前的很多企業都會采用這種方式命名,而且手機廠商大多數是要走向國際化的,到時候出海如果用的是中文名字,可能很難發展起來,因爲外國人不懂咱們的文化,而且對于生僻的品牌會不自覺忽略。
最開始oppo和vivo也有中文名字,那就是當時很火的步步高,國內雖然知名度很高,但在國外對于外國人來說,讀起來就很不順口,于是拆開重新命名,據說OPPO這個命名還是請歐洲人設計的,經過多種語音測試和研究,最後決定使用這個名字,即使是國人還是外國人,讀起來也比較順口。
vivo也是從步步高走過來的,兩個品牌在産品策略和營銷策略上,都非常相似,也正因爲這種優勢,讓oppo和vivo沖擊海外市場比較順利,走向了國際化市場,在海外拿下了大量市場份額,而國際化的名字,也讓國人感覺更加時尚,加上這兩個品牌本身在顔值方面做得很出色,也讓人有潮流感。
而隨著多年的發展,這兩個品牌的形象早已深入人心,加上線下門店瘋狂擴張以及請各種明星代言,吸引了各個年齡段的消費者,很多年輕人沖著明星、高顔值、拍照好等優勢,選擇oppo和vivo的手機,很多中老年人因爲不會網購,而選擇在線下門店買手機,而這兩個品牌門店最多,也是中老年人的首選,因此這麽多年來一直占據國內大量份額,這兩個品牌基本上銷量都占據國內市場前五。
總的來說,oppo和vivo都是國産手機品牌,但一直使用英文名字,主要原因在于發展策略,能夠提高國際形象,還能夠更順利進軍海外市場,而且這兩個品牌的命名,也有一定的寓意,例如oppo的中文同譯名爲歐珀,有寶石的含義,vivo則寓意活力和生命力,都是良好而且具有正能量的名稱,所以就一直采用英文名稱。
這個老板都是美國籍了
裝個逼充充洋
崇洋媚外,國外的月亮比國內圓
不用看內容,我告訴你答案,因爲這兩個都不是中國品牌手機,他們是美國品牌!老板是段永平,妥妥的美國人!
都是步步高的孩子,工廠都在長安,步步高確實牛B,都不上市圈錢。
東風小康也改名叫賽力斯,外國名就是高大上
是同一個老板,美國人
小霸王就是取了個中文名,結果…[得瑟][得瑟]
有中文名,維沃和歐珀
沒出事之前我是華爲的,萬一出事了我就是賽力斯的[得瑟]
我就不買賬你的英文名!即使不買華爲也是先選擇小米[笑著哭][笑著哭][笑著哭]
vivo和oppo是英文,Xiaomi和huawei是拼音,英文全球通用,拼音只有中國大陸通行
爲了冒充韓國品牌,早年的廣告,全是韓國人,韓系風格[笑著哭][笑著哭][笑著哭][笑著哭]
op,vi都是外譯中,小米華爲是拼音,也就是中譯外,不可相提並論
從來沒有買過這兩個牌子的手機,純粹就是討厭這種全英文商標,同樣的也沒買過太差了(TCL)的。
OPPO還是比較良心的,配置對的起價格,1+ace用的都是高通8+的核心,價格卻只要2000多,華爲和蘋果換這配置至少4000
因爲崇洋媚外
高價低配,充電5分鍾通話2小時
大家不要買,他就會改中文
歐珀 OPPO ,維沃VIVO
美企
這oppo,vivo一直占鋸中國市場前之甲,手機性能出衆,旗下子品牌玩性價比無人能敵。技壓一衆友商。牛逼了。
美企
裝逼呗,還能幹嘛
Oppo也好,vivo也好,你可以把它統稱爲步步高。
起名之初是山寨機假裝洋品牌騙中國人。當初我曾以爲OPPO是外國二線品牌,華爲是著名軟件公司,相信華爲信譽買的華爲手機。
中文不好聽,如果說步步高手機,你們都不會買吧
世間自有公道,付出總有回報,說到不如做到,要做就做最好,步步高[得瑟]
有些名牌的英文名讀起來的確方便,所以大家也只記得英文名了,LG,誰知道是樂金?還有ABB,NEC等這些。
兩大山寨“廠妹機”
老板是美國人
誰告訴你OPPO和vivo是國産的?老板不是中國人
說一個笑話,當年蘋果挨普很出名,也很掙錢,國內要出什麽牌子呢,最好跟蘋果沾點邊,那就叫歐普吧!不對,叫奧普吧,挨普,奧普,真的有點像耶!
司馬昭之心!爲了沾點洋氣。
美企
美企
歐剖、維沃
OPPO,vivo,還有拼多多,都是當年步步高創始人投資的,那個人早已經移民美國了
還不是摸清國人崇洋媚外的心理,高大上
不是國産吧!老板不是國人!
大公主當初是被囚禁在加拿大她自己的別墅裏的!這個得劃重點!
現在都是美企,兩老板早移民了[呲牙笑]
藍綠手機也就比小米強點,還想走國際市場?
對不起,它們有中文名
從來不買OPPO VIVO
崇洋媚外呗。
兩個雜牌
價廉物美[點贊][點贊]我一家人都是用ov手機,都是步步高的,旗下還有小天才電話手表,步步高學習電腦,服務非常出色
國際化久必須要有英文商標
BYD,TCL [笑著哭][笑著哭][笑著哭]
步步高
沒用過[笑著哭]
他們可以叫做步步高
步步高以前是做座機的;OPPO以前是做MP3、MP4的
不都是步步高嗎[笑著哭]
步步高都折騰得這麽河翻水翻的,以前山寨蘋果的尼彩咋沒動靜了?
以前是中文,後來發現英文好賣,改成了英文
那歐珀,維沃是什麽?步步高是什麽?
都是步步高
vivo的中文叫維沃
買手機從來不考慮這兩個牌子的
哦…呸!餵我
維沃和歐泊
打不過英文
人家有中文名字,步步高認識吧
都是組裝機
裝逼遭雷劈舔狗
比亞迪中文什麽意思?
Mate60[得瑟][得瑟]
步步高牌打火機,哪裏不會點哪裏[呲牙笑]
歐鉑維沃
我用過十幾個手機,但曾來沒買過這兩款手機,走到店門口我都不敢進,因爲不認識不知該怎麽叫。
就因這個名字,我從沒買過也沒考慮過買這牌子的手機
企業不違法經營不用背負太多的東西消費者更是如此。
因爲進入國際市場必須要洋文!😅
他們中文叫步步高,你喜歡嗎
AAB.ABBA.ABAB.ABB.大家猜想,
步步高
步步高
BYD CHERRY
有啊,噢泡,威我。
步步高不是嗎
從來沒有用過這兩個牌子。[笑著哭]
中文名字叫,步步高[捂臉哭][捂臉哭][捂臉哭]
我一直以爲那兩個是國外品牌,壓根就沒有想過要買它
英文名怎麽了 現在哪個商場裏的店名不是英文[得瑟][得瑟][得瑟]
最搞笑的是他們的親兒子一加,我一直以爲品牌名字就是叫一加,結果買了台一加手機一看,公司名字:旺普拉斯
步步高在當時可是山寨機啊,現在轉正了。
牛B也世界流行,用吧[靜靜吃瓜]
老美的企業,
步步高
段二鬼子不配用中國名字
oppo廣東譯音惡婆。
不是步步高嘛[笑著哭]
步步高的分公司而已[呲牙笑]
這倆的老板都是一個人
英文更有逼格[呲牙笑]
oppo和apple讀起來有點像,當時智能機剛流行的時候,蘋果比較火,所以起了個與蘋果英文讀音比較接近的oppo,讓人容易誤導
誰說沒有,唯沃,歐泡
難道産品盒子上的中文名是假的?維沃 歐珀???